Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Canti di
Lode e
Adorazione
(clicca nella foto)
  
La Vita di Cristo non è racchiusa in un pensare. E se invece di un pensiero tu portassi la Vita?
Canti di
Lode e
Adorazione2
(clicca nella foto)
  
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Atti 9:7

Ultimo Aggiornamento: 05/09/2010 13:27
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 478
Città: VERONA
Età: 58
Sesso: Maschile
01/09/2010 13:09

Videro, udirono o no il Cristo?

Non lo videro, ma lo sentirono

Atti 9:7 “Gli uomini che facevano il viaggio con lui rimasero stupiti, perché udivano la voce, ma non vedevano nessuno”.

Videro ma non lo sentirono:

Atti 22:9 “Coloro che erano con me videro sì la luce, ma non intesero la voce di colui che mi parlava”.

Risposta:

Prestando attenzione ai sostantivi, è possibile eliminare apparenti contraddizioni.
In Atti 9:7 il verbo greco è costruito con il genitivo (alla lettera, ‘udirono della voce’), mentre in Atti 22:9 è costruito con l’accusativo, come in Atti 9:4.
Qual è la differenza?
Le traduzioni non ne indicano nessuna, ma il greco in realtà, dice due cose diverse.
Gli uomini udirono letteralmente “della voce”, ma non la udirono nel modo in cui la udì Paolo, il quale udì le parole e le comprese.

Gentilmente preso dal Wikispaces di Gaetano questo il link
[Modificato da Info. 05/09/2010 13:27]
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 02:55. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com